首頁>Club>
76
回覆列表
  • 1 # 使用者7949140970397

    “香的”指肉,“辣的”指酒。形容有好日子過。吃香的喝辣的比喻人的生活很奢侈。

    “吃香的喝辣的”有兩種意思:

    第一種意思:形容生活富裕後可以隨意吃好喝好的生活狀態。香: 肉香,多指豬肉,引申泛指美味菜餚。辣: 借指好酒。舉例:葉兆言《陳舊人物·朱自清》:“抗戰後,剛剛五十歲的朱自清成了一個瘦老頭,體重只有三十多公斤。這或許是中國教授們抗戰前後的最好寫照,抗戰前,教授絕對是個人物,吃香喝辣,生活優裕,可是和日本人一打仗,教授便從神壇上走了下來,為衣食操心。”

    第二種意思:特指一種追求和講究物質享受的生活方式。多形容奢侈的生活。舉例:劉嘉陵《反面人物》:“反面人物通常都吃香的喝辣的,穿著綾羅綢緞。”

    “吃香的,喝辣的。”出處已不可考,應該是我們勞動人民對美好生活嚮往時創造出來的。

    香的指美味的食物,特別是指香味較濃的葷菜;辣的當然是酒。以前的人能喝著酒,吃著雞鴨魚肉的下酒菜,生活就算不錯的了,這樣的說法就一直沿用至今。

    這個詞是在古代出現的,那時侯社會生產力低下,吃的東西不一定頓頓香(比方東西涼了就不會香了)喝水的話,基本上是沒有任何味道的,所以就會有這樣的說法了!

    擴充套件資料:

    “吃香的喝辣的”意思同成語“吃香喝辣”,出自著名作家周立波(原名:周紹儀)的長篇小 說《暴風驟雨》“你看人家肩不擔擔,手不提籃,一年到頭,吃香喝辣。”

    2006年湖南科學技術出版社出版了一本圖書名字就叫《吃香喝辣》,《吃香喝辣》內容簡介:

    什麼叫會吃呢?天下沒有一個生出來就懂得分辨什麼是美食的人?都是從比較中得來經驗,這家的菜比那家好,這個西餐廳不比外國的差,沒有親身試過,怎能判斷?而這一趟遙遠的美食的旅程,不能坐直升機得來,是一步一步走的。累積下出的結論,是花了數十年功夫,至少有我百萬塊的費用,每篇東西收你一萬港幣,一點也不貴

  • 學位金是什麼意思?
  • 為什麼80後90後小時候看的動畫片都是日本出的?