首頁>其它>

“我對黃山太平湖的印象一直就是模糊的,每次去她都呈現出不同的景色,因此她對我來說有幾分神祕。像極了古代的山水畫,從來不寫實和臨摹,一切都是隨心和想象。模糊的感覺是充滿詩意的,看不清,看不懂,所以經常會有人對著層層疊疊的山和水發呆。他們不僅僅是在看景,他們也看到了自己,和生活在大城市中的自己不一樣。”

“The impression we have of Taiping Lake in Huangshan is vague: each visit to this place yields different views, different impressions. It is a bit mysterious, like ancient Shanshui landscape paintings that are never based on realism, but rather, the imagination. This inexplicable feeling is always poetic; it is obscure and indistinct.

This is the basic idea: we hope that residents will not just look at the scenery, but see themselves in relation to this environment, attention that is brought inward. In observing oneself, one perhaps begins to notice a different self than the one present in the city.”

—— 馬巖鬆/Ma Yansong

▲建築周邊的湖景 lake view surrounding the complex

黃山及“世界文化遺產”巨集村、西遞古鎮,以濃厚朴實的人文氣息以及優美寧謐的自然環境而為世界所熟知。由馬巖鬆帶領的MAD建築事務所設計的黃山太平湖公寓,已於今年建成使用。

Huangshan, located near the ancient villages of Hongcun and Xidi in China’s Anhui province, is home to one of the country’s most beautiful mountains. Known for its rich verdant scenery and distinct granite peaks, the beloved landscape has long inspired artists, offering them sheltered spaces for contemplation and reflection. As a UNESCO Heritage Site, the humanistic atmosphere and beautiful, tranquil environment has become an increasingly popular tourist destination. It is here that MAD Architects, led by Ma Yansong, has realized “Huangshan Mountain Village”.

▲俯瞰圖 aerial view

▲建築群 the complex

黃山太平湖公寓是MAD所設計的黃山太平湖旅遊區整體規劃的一部分,所在地原為佈滿茶田的小山丘,曲徑通幽,依太平湖而立,山水之間,有著詩人畫家曾經有的詩句和畫中的意境,是人在自然中感受的一種精神境界。MAD的設計將10棟高矮不一的建築,沿著湖邊錯落有致地自然地散落在太平湖邊的山脊上,就像是山的一部分,因山勢而緩緩“生長”。每棟公寓樓不一的建築外形及公寓樓間不一的水平高度差,發生了有趣但和諧的呼應,整體就像是山間依山而立的豎向排布的村莊。建築在山水中,與天地自然融為一體。

MAD’s scheme is part of a larger tourism masterplan for Huangshan Taiping Lake. While providing the conveniences of modern living, the design affirms the significance of this culturally important mountain range. Composed in deference to the local topography, each of the buildings are diverse in height and appearance, and have been conceived to ensure that the original mountain levels are maintained. Organized in a linked configuration across the southern slope of Taiping Lake, the dynamic relationship that is created among the ten buildings establishes a new type of village landscape: one where architecture becomes nature, and nature dissolves into architecture.

▲山、水和建築 mountain, waterscape and architecture

▲叢林中的建築高塔 high-rise tower in the wood

十棟依山傍湖的建築中,房間均面向湖光美景以及遠處的綿延群山。建築每層陽臺有機流動的線條,依據所在地山丘原有的等高線而設計,每處線條都是唯一,這是建築跟地形最好的結合。寬闊的陽臺將公寓內部空間延伸到室外,人們置身其中,像是真正生活在大自然裡一樣,隨時可與山、湖、天、地對話。建築與建築之間由自然景觀、廊子和步道小徑連線在一起,人們在其中既可緩步至湖邊小碼頭,也可登高望遠。山、水、天、地,如幻、模糊卻盡是真實。

The apartments that comprise “Huangshan Mountain Village” have all been envisioned as quiet retreats. Each one boasts an expansive balcony whose organic lines respond to the topographic contours of the immediate mountainous terrain. With their shape informed by the tea fields nearby, they appear as if they have been sculpted by wind and water, with no two the same. Extending the interior to the exterior, they provide plenty of outdoor space, giving residents the feeling that they are not just observers of the scenery that surrounds them, but actually immersed within it ─ creating a dialogue with the mountains, lake, and sky. Pathways have been determined by the landscape, so that they naturally meander through the trees and between the architecture, offering unique access to the treasured site.

▲建築和綠植融為一體 integration of the complex and green plants

自然,是人們心裡對當今居住環境的期望。作為馬巖鬆提出的“山水城市”設計理念的最新建成實踐,黃山太平湖公寓以另一個維度去探討住宅的不同可能性——在自然環境中的建築,應該是人對自然和環境的情感抒發。

▲仰視 lookup

Instinctively growing out of the mountainous landscape, the serene design sensibility of the village is reflected in its natural setting. It offers a new type of vertical living that while architecturally complimenting the surrounding forest, also enhances the levels of comfort and well-being of its inhabitants, establishing a synergy between humans, nature, and the local culture.

▲夜幕中的建築輪廓 outline of the architecture in the night sky

In its completion, “Huangshan Mountain Village” is a true expression of Ma Yansong’s “Shanshui City” philosophy. The intention has not been to create architecture that references forms of nature, such as mountains and water, but instead to establish a space where people can reconnect with nature on a spiritual level ─ to create architecture that evokes emotion and that embodies humanity’s pursuit for inner fulfillment.

▲規劃圖 overall plan

▲剖面圖 sections

專案名:黃山太平湖公寓

專案時間:2009-2017

專案地:中國黃山

整體規劃佔地面積:1,186,520平方米

整體規劃建築面積:613,200平方米

公寓佔地面積:189,882平方米

公寓建築面積:69,586平方米

主持建築師:馬巖鬆,黨群,早野洋介

副合夥人:劉會英

設計團隊:Philippe Brysse, Tiffany Dahlen, 盧嶽南, 王德元, Jakob Beer, 趙偉, 李廣崇, Kayla Lee, 盧家穎, Alejandra Obregon, 曾令東, Achille Tortini, Matthew Rosen, Gustavo Maya, 鄭芳, Sarita Tejasmit, Augustus Chan, Jeong-Eun Lee

業主:綠地香港控股有限公司

甲級設計院:上海漢思建築設計事務所

室內設計:蘇州金螳螂建築裝飾股份有限公司

景觀設計:上海廣畝景觀設計諮詢有限公司

幕牆設計:西安飛機工業裝飾裝修工程股份有限公司

燈光設計:上海美方照明工程有限公司

最新評論
  • 1 #

    鋼筋混凝土的東西,放在山水之間

  • 2 #

    總覺得馬巖鬆的建築有些重複,也許是風格吧,但這種錯落有致,並不能達到真正的私密性,樓下在露臺一覽無餘。我不認為這是一個成功的設計。

  • 3 #

    太平湖Golf,我戰鬥過的地方

  • 4 #

    我也去過,太平湖金龍島

  • 5 #

    什麼都要整個英文。老外懂中國文化懂徽州???衝這不去了

  • 6 #

    好好的風景非要去破壞它的協調性

  • 7 #

    能不能不染指這塊

  • 8 #

    找對設計師。就找對了成功的方向

  • 9 #

    破壞自然環境的巨型毒蘑菇群。

  • 10 #

    老百姓住不起,欣賞不了的地方,都不能叫做藝術

  • 康明斯6bt發動機
  • 七種最怪異的物種祖先:史前巨猿和野豬鱷