回覆列表
  • 1 # nrldp599

    蔥油拌麵翻譯成英文是:Noodles served with oilNoodles served with oil 網路 蔥油拌麵; [例句]Cold noodles are served after they are mixed with gluten, bean sprouts, sliced cucumber, chill oil, soy sauce, vinegar, and garlicsauce.涼皮吃時放入麵筋、豆芽、黃瓜絲等,然後潑上辣子油、醬油、醋、蒜汁等各種調料,拌勻即可食用。也可以翻譯為:The onion oil noodlesThe onion oil noodles 洋蔥油麵[例句]Here the onion oil noodles flavor good feeling, the service is also verygood here! 這裡的蔥油拌麵味道很不錯的感覺,這裡的服務也是很不錯的呀!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 黑翼之巢龍頭任務獎勵?