回覆列表
  • 1 # PsychoJO

    工作忙有好多種表達方式

    最簡單直接的表達是:I am very busy at work.

    比較形象的表達是:We all have those days that pass like a whirlwind. 我們都忙得不可開交。

    英語當中Snowed under常用來形容“忙得不可開交”。 I"m snowed under with work today. And I need some time to relax. 我今天一整天都很忙,我需要放鬆一下。

    僅供參考哦

  • 2 # Mica學英語

    表示“工作忙碌”的英語

    1. busy

    ✨釋義:having a lot to do; perhaps not free to do sth else because you are working on sth 忙碌的;無暇的

    -I’ll be too busy to come to the meeting.

    我會很忙,不能到會。

    2. be on the go/ be on the move

    ✨釋義:to be very active and busy 非常忙碌

    3.hectic

    ✨釋義:very busy; full of activity 忙碌的;繁忙的

    -a hectic schedule 安排很滿的日程表

    4. pushed

    ✨busy 忙碌

    -I know you’re pushed, but can you make tomorrow’s meeting?

    我知道你很忙,可是你能不能參加明天的會議?

    5. be bound up in sth

    ✨釋義:be busy with sth; very interested or involved in sth 忙於某事;熱衷於某事

    -He’s too bound up in his work to have much time for his children.

    他工作時間太忙,沒有很多時間陪孩子。

  • 3 # Malcolumbus

    昨天才從美國朋友那裡學到的

    I"ve been nuts (I have been nuts)

    然後我搞笑得問,Peanuts or hazelnuts hahah

    就是忙瘋了的意思

    他們很喜歡用Nuts 表示瘋了,瘋狂

  • 4 # Know先生

    一, hustle and bustle 忙碌,熙熙攘攘,

    These days I’m into fun designs which will give people a smile or make them laugh among the hustle and bustle of city life.

    二,as busy as bee 極忙碌

    My boss is as busy as a bee.

    三,get (have) one"s hand full 手頭非常忙

    Hey ,dude better not bother me, I have my hand full .

    四,have much to do 有許多事情去做

    I can"t hang out with you guys , I have much to do today.

    五,be swamped with 忙的不可開交

    I"m swamped with my current papers.

  • 5 # 戴韻戴韻

    忙碌busy,要表示工作忙碌,最短平快的英語表達可以說 I’m busy.

    但很多時候,這不是一個最佳表達,因為它太模糊太籠統,因為“忙”只是一種狀態,沒有指代具體資訊,一方面有種“日理萬機”的傲慢感,另一方面又容易讓人聯想到“別煩我”,因此很讓人產生不快、覺得被拒絕。

    下面我根據具體的場景,介紹一些更加具體的英語表達。

    一、非正式的社交場合,親朋好友、同事間的日常閒聊或吐槽

    這個就很隨意啦,I’m very busy/stressed/slammed,如果關係更近點隨意吐吐槽的話,選擇就更多了,比如說life is crazy/overwhelming, I’m so snowed under with XXX.

    二、正式工作場合,與同事(平級)的工作對話

    和同事關於“忙碌”的正式對話,往往是要表達“我現在很忙,對你的請求愛莫能助”,也就是因為自己太忙無法向同事提供幫助。在這種情況下,重要的是說明自己手頭有很多工作,而不是以“忙碌”為託詞不幫忙。

    這種情況下可以說, I’m (a bit) overloaded/occupied right now…

    或者說

    I’m sorry I can’t really help you out as I already have a lot on my plate

    I have my hands full with XXX today…

    I’m having a full-day (all-day) meeting today…

    三、正式工作場合,與領導回報工作進展

    對領導/上級,之所以I’m busy不是一個好的表達,主要有兩個原因:一、太模糊,因為“忙”並沒有說明你到底在做什麼工作,是不是在做該做的、重要的事;二、忙不代表有效率,彙報工作應該強調工作進展,而不是讓人覺得自己在瞎忙。

  • 6 # 心語輕盈

    工作很忙用英語表達有幾個很常見的短語:

    (1)be busy with work. 這個應該是最普通最常見的一個表達了。

    (2) be up to one"s ears in work

    (3) be all tied up

    其他的英語表達,可以根據語境靈活翻譯。比如“在這裡工作很忙,還要加班”這句話就可以翻譯成“Working here involves a busy schedule and overtime.” 並沒有拘泥於以上的短語表達。

    我們平時做翻譯實踐的時候,除了需要掌握一些基本的短語表達之外,還需要根據語境和句子成分做靈活處理。有時忘了固定表達,可以採取解釋的翻譯方法,換一種方式來表達也不失為一種很好的選擇。關鍵是要吃透原文,同時也要顧及到目的語接受者的理解能力。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 給寶寶衝奶粉有哪些要注意的衛生事項?