回覆列表
  • 1 # 天天吃泡麵膜紙

    多采擷”紅豆,仍是言在此而意在彼。

    以採擷植物來寄託懷思的情緒,是古典詩歌中常見手法,如漢代古詩:“涉江採芙蓉,蘭澤多芳草,採之慾遺誰?所思在遠道”即著例。

    “願君多采擷”似乎是說:“看見紅豆,想起我的一切吧。

    ”暗示遠方的友人珍重友誼,語言懇摯動人。

    這裡只用相思囑人,而自己的相思則見於言外。

    用這種方式透露情懷,婉曲動人,語意高妙。

    宋人編《萬首唐人絕句》,此句“多”字作“休”。

    用“休”字反襯離情之苦,因相思轉怕相思,當然也是某種境況下的人情狀態。

    用“多”字則表現了一種熱情飽滿、一往情深的健美情調。

    此詩情高意真而不傷纖巧,與“多”字關係甚大,故“多”字比“休”字更好。

    末句點題,“相思”與首句“紅豆”呼應,既是切“相思子”之名,又關合相思之情,有雙關的妙用。

    “此物最相思”就象說:只有這紅豆才最惹人喜愛,最叫人忘不了呢。

    這是補充解釋何以“願君多采擷”的理由。

    而讀者從話中可以體味到更多的東西。

    詩人真正不能忘懷的,不言自明。

    一個“最”的高階副詞,意味極深長,更增加了雙關語中的含蘊。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 工廠如何標識安全通道?