回覆列表
  • 1 # 影片好笑

    suddenly和All of sudden 的區別如下:suddenly著重於動作在沒有預兆而突然發生,也就是“意料之外地”,例句:Family values are suddenly the name of the game. 家庭價值觀突然變得重要起來。He mays uddenly take a dislike to foods that he"s previously enjoyed. 對以前愛吃的食物,他興許突然就沒了胃口。all of sudden著重於動作的迅猛程度,也就是“剎那之間”、“一眨樣的功夫”或“千鈞一髮”,例句:We had to stop all of sudden as well. 我們同樣不得不突然停下來.All of sudden he was attacked by a robber. 突然他遭到一個強盜的襲擊. all of sudden的用法常放在句首,suddenly的用法比all of sudden廣闊。suddenly:I suddenly remembered that I hadn"t locked the door.我突然記起我沒有鎖門.all of sudden:All of sudden we heard a loud explosion that shook the building.突然之間我們聽到一聲巨大的爆炸聲衝擊著那個建築物。

    這也是一首散文詩,最初發表在1852年哥本哈根出版的《丹麥大眾曆書》上。"植物與植物之間是有區別的,正如人與人之間有區別一樣"。這裡所說的"區別"是指"尊貴"和"微賤"之分。開滿了花的蘋果枝是"尊貴"的,遍地叢生的蒲公英是"微賤"的。雖然它們都有區別,但它們都是美的王國中的孩子。"於是太Sunny吻了這微賤的花,也吻了這開滿了花的蘋果枝--它的花瓣似乎泛出了一陣難為情的緋紅。"--因為他曾經驕傲得不可一世,認為自己最為"尊貴"。這裡充分表現出了安徒生的民主精神。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 在愛情中女生就這麼放縱自己的脾氣嗎?