回覆列表
  • 1 # 記得記得記錄一下

    譯文一:

    不必去理會那穿林字打葉的雨聲,不妨一邊吟詠著長嘯著,一邊悠然地走。竹杖和芒鞋輕捷的更勝過馬,有什麼可怕!我披著一身蓑衣,只管在風雨中過上它一生。   料峭的春風將我的酒意吹醒,我感到有些微冷。山頭初晴的斜陽卻殷殷相迎。回頭望一眼走過來的風雨蕭瑟的地方,我信步歸去,既無所謂風雨,也無所謂天晴。

    譯文二:

    莫要聽那穿林打葉的雨聲,何妨低吟長嘯緩步徐行。竹杖草鞋輕鬆勝過騎馬,風狂雨驟有何可怕,一件蓑衣迎煙雨度過此生。

    料峭春風把醉意吹醒,略略感到有些冷,山頭的斜陽卻應時相迎。回頭看那剛下過雨的地方,回去吧,風雨雖已停止天還未放晴。

    1、出處:宋代·蘇軾《定風波·莫聽穿林打葉聲》

    三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,餘獨不覺,已而遂晴,故作此詞。

    莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。

    料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。

    2、註釋

    ① 三月七日:指元豐五年(1082)三月七日。

    ② 沙湖:湖北黃岡縣東南三十里處,又名螺師店。

    ④ 已而:不久。

    ⑤ 吟嘯:吟詩、長嘯。

    ⑥芒鞋:草鞋。

    ⑦煙雨:煙波風雨。

    ⑨ 蕭瑟:風雨穿林打葉聲。

    3、賞析

    這是一首即興感懷之作。“穿林打葉”指雨急風驟;“何妨”,是我行我素;吟嘯,徐行,指態度從容。“竹杖芒鞋”是平民生涯;騎“馬”是官宦氣派。“一蓑煙雨任平生”,在風雨中行走,乃平生常風,任其自然,有何可怕?表露“我心坦然”的態度。“也無風雨也無晴”,將全詞意境和情緒作一總收束。透過冒風雨前行的活動經歷,悟出人生哲理,表明處世態度。

    這首詞作於無豐五年(1082年),此時蘇軾因烏臺詩案被貶在黃州(今湖北黃岡)已整整兩年了。蘇軾在黃州處境十分險惡,生活在也很困,但他仍舊很坦然樂觀。這首詞作時蘇軾因烏臺詩案被貶在黃州(今湖北黃岡)已整整兩年了。蘇軾在黃州處境十分險惡,生活在也很困,但他仍舊很坦然樂觀。它透過野外途中偶遇風雨這一生活中的小事,於簡樸中見深意,於尋常處生奇警,表現出曠達超脫的胸襟,寄寓著超凡超俗的人生理想。

    首句“莫聽穿林打葉聲”,一方面渲染出雨驟風狂,另一方面又以“莫聽”二字點明外物不足縈懷之意。“何妨吟嘯且徐行”,是前一句的延伸。在雨中照常舒徐行步,呼應小序“同行皆狼狽,餘獨不覺”,又引出下文“誰怕”即不怕來。徐行而又吟嘯,是加倍寫;“何妨”二字透出一點俏皮,更增加挑戰色彩。首兩句是全篇樞紐,以下詞情都是由此生髮。

    “竹杖芒鞋輕勝馬”,寫詞人竹杖芒鞋,頂風衝雨,從容前行,以“輕勝馬”的自我感受,傳達出一種搏擊風雨、笑傲人生的輕鬆、喜悅和豪邁之情。“一蓑煙雨任平生”,此句更進一步,由眼前風雨推及整個人生,有力地強化了作者面對人生的風風雨雨而我行我素、不畏坎坷的超然情懷。

    以上數句,表現出曠達超逸的胸襟,充滿清曠豪放之氣,寄寓著獨到的人生感悟,讀來使人耳目為之一新,心胸為之舒闊。

    過片到“山頭斜照卻相迎”三句,是寫雨過天晴的景象。這幾句既與上片所寫風雨對應,又為下文所發人生感慨作鋪墊。

    結拍“回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。”這飽含人生哲理意味的點睛之筆,道出了詞人在大自然微妙的一瞬所獲得的頓悟和啟示:自然界的雨晴既屬尋常,毫無差別,社會人生中的政治風雲、榮辱得失又何足掛齒?句中“蕭瑟”二字,意謂風雨之聲,與上片“穿林打葉聲”相應和。“風雨”二字,一語雙關,既指野外途中所遇風雨,又暗指幾乎致他於死地的政治“風雨”和人生險途。

    從這首詞裡,我們能看到他曠達的胸懷、開朗的性格以及超脫的人生觀。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 考研語言學的好還是考文學的好?